[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] naar Griekse wijze drinken met een groten beker (cyathus) iemand toedrinken. Op iemands welzijn zoveel bekers drinken als zijn naam letters telt, of, als men hem nog levensjaren toewenst, heette
nomen bibere.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0006.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] naar Griekse wijze drinken met een groten beker (cyathus) iemand toedrinken. Op iemands welzijn zoveel bekers drinken als zijn naam letters telt, of, als men hem nog levensjaren toewenst, heette
nomen bibere.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0006.php
Geen exacte overeenkomst gevonden.